Important information: this site is currently scheduled to go offline indefinitely by end of the year.

Telltale and Gametap - extract to translate

Need help translating games in other languages? Have your language problems solved here.
NicotineLL
ultra-n00b
Posts: 5
Joined: Wed Aug 19, 2009 5:04 am
Has thanked: 1 time
Been thanked: 1 time

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by NicotineLL »

For 2 straight days I try to resolve a problem with the font file (dds) but it seems impossible...

For editing I use nVidia plug-in for Photoshop (although I downloaded 5-6 other programs) but when I save the file it's either with a background or it doesn't show in-game.

What I do is, I hex the original font file to leave only the dds headers. Then I load it into PS and in alpha channel I put my edited font (black background with white letters). Then I save it in DXT5, I put the header back in and import it into the ttarch file.

I do something wrong, but I can't figure out what. May be I should change something in the saving options or I don't know...

Does anybody have a clue how to fix this :[

Edit:
By the law of Murphy "I HAD TO post to find the answer..."

Apparently I should have used the option "No MIP maps" rather than "Generate MIP maps"...
johntus
advanced
Posts: 48
Joined: Sat Jun 13, 2009 7:31 pm
Has thanked: 2 times
Been thanked: 5 times

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by johntus »

@NicotineLL
I do everything like you, but i use Gimp 2 for editing dds files.
shippuuden
n00b
Posts: 15
Joined: Sun Jul 19, 2009 1:54 am
Been thanked: 3 times

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by shippuuden »

Hi,

I try to rebuilt the ttrach from spinner cay but without success

If I try to start the Game with the rebuilted 0.ttrach but it crash after the small window.


I use a linkage thats look like this.

"C:\ttrach017a\ttarchext.exe" -b -V 7 26 c:\0.ttarch c:\spinnercay

Whats wrong ???


Yours sincerely,
Shippuuden
TavoT
beginner
Posts: 33
Joined: Fri Jul 31, 2009 2:04 pm
Has thanked: 6 times

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by TavoT »

You need to use the version 8 and the new parámeter x to correct an error, if you don't then you have to do it manually with a hex editor... The correct syntax is the following:

ttarchext -b -V 8 -x 26 C:\0.ttarch C:\Spinnercay

We already have spanish translation ready for this chapter, and that's how I packed the new ttarch
johntus
advanced
Posts: 48
Joined: Sat Jun 13, 2009 7:31 pm
Has thanked: 2 times
Been thanked: 5 times

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by johntus »

Hi everyone, again.
We want to translate Sam&Max: Season 2
But I can't get dds from *.font files.
Maybe someone could help me with this?
Here is one of fonts - http://multi-up.com/136603
Thx in advance.
hjchen
ultra-n00b
Posts: 4
Joined: Thu Sep 17, 2009 4:22 am
Has thanked: 1 time

langdb for Wallace&Gromit

Post by hjchen »

Den Em wrote:re-up
1) LangDB for Tales Of Monkey Island - 1
2) LangdbEditor for Wallace & Gromit's Grand Adventures
and Tales Of Monkey Island - 2
http://multi-up.com/131817

Dear gamers:
I have successfully extract the subtitles of Tales of monkey island 1 and 2 and the first episode of Wallace&Gromit with the help of the tool provided by Den Em.
can Den Em help with the other titles of Wallace&Gromit.. It seems other langdb editors are needed. many thanks.

howard
Den Em
advanced
Posts: 42
Joined: Mon Aug 10, 2009 5:23 pm
Location: Russia
Been thanked: 11 times

Re: langdb for Wallace&Gromit

Post by Den Em »

hjchen wrote: Dear gamers:
I have successfully extract the subtitles of Tales of monkey island 1 and 2 and the first episode of Wallace&Gromit with the help of the tool provided by Den Em.
can Den Em help with the other titles of Wallace&Gromit.. It seems other langdb editors are needed. many thanks.

howard
Universal Langdb Editor - alpha version
Warning
- Settings... now not saved =)

http://multi-up.com/143656

Support langdb (maybe work with other games... or don't work with this games =D)
Tales of Monkey Island - Chapter 1-2
Wallace & Gromits Grand Adventures - Episode 1-2
Sam & Max: Season 2 - Episode 1-2
Strong Bad - Episode 1

Open "Опции" -> "Настройки" and set "1252"
Click "Ok". Start the work.
User avatar
bgbennyboy
beginner
Posts: 22
Joined: Sat Oct 15, 2005 11:41 am
Has thanked: 1 time
Been thanked: 2 times
Contact:

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by bgbennyboy »

johntus wrote:Hi everyone, again.
We want to translate Sam&Max: Season 2
But I can't get dds from *.font files.
Maybe someone could help me with this?
Here is one of fonts - http://multi-up.com/136603
Thx in advance.
I'm not 100% certain, but I think its because the Sam and Max games use a slightly different meta file encryption for the dds and font files. That's why the files appear to be decoded correctly, with correct headers but are missing the 'font' and 'dds' headers later in the file.

There are two (speculative) possibilities: either the meta encryption is tweaked slightly for these files (possibly with different blowfish/block sizes) or a further pass of the file with some other action is needed to fully decode it.

If you compare the dds files with those from other games (eg the small colorxxx files) you can see how Sam and Max (and Texas Holdem) dds files are decoded differently. I've never managed to fix this, perhaps someone else will be able to help you though :)
damnor
ultra-n00b
Posts: 2
Joined: Mon Sep 21, 2009 11:40 am

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by damnor »

Hi all,

I've just added letters (à è ì ò ù) to the weathered_sf_30.font dds image, in the empty spaces (those with the block char).
Now, how do i map these letters in the image to the letters in the langdb editor?
Should I edit the abc.txt file? How?
damnor
ultra-n00b
Posts: 2
Joined: Mon Sep 21, 2009 11:40 am

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by damnor »

Well, the langdb editor didn't work well, so I went to edit the file directly and now the chars are visible, finally.

Now I need to know how to reduce the space between the new chars (àèìòù) and the normal ones....

Pleeeeeeease :cry: I won't tell anybody you told me! :ninja:
Den Em
advanced
Posts: 42
Joined: Mon Aug 10, 2009 5:23 pm
Location: Russia
Been thanked: 11 times

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by Den Em »

Universal LangDB Editor
Version 1.0.b with save settings.
http://multi-up.com/148657
shippuuden
n00b
Posts: 15
Joined: Sun Jul 19, 2009 1:54 am
Been thanked: 3 times

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by shippuuden »

How looks like guys,

Its now possible to extract the 3rd TOMI Capture ^^

We just in the middle of capture tow (at the translation) but
I'am so happy ....

MURRY MURRY MURRY ^^


Yours sincerely,
Shippuuden
Okashu
beginner
Posts: 20
Joined: Mon May 17, 2010 6:03 pm
Location: Poland
Has thanked: 2 times

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by Okashu »

Hi!
Sorry for posting in old topic, but can someone add support for last three episodes of S&M to Den Em's editor? I can send langdb files
Sheen
beginner
Posts: 25
Joined: Tue Mar 02, 2010 7:29 pm
Has thanked: 8 times
Been thanked: 3 times

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by Sheen »

Did you use the -m option when you extracted the files? Because in the instructions say you have not to use this option if you think rebuild the file.

Anyway, you only have to write:

ttarchext.exe -b 6 output.ttarch c:\your folder (for culture shock, for example).

Have you tried this and the game doesn't work? What is the fail? Doesn't start? Crash?

Regards.
RafaelGC
ultra-n00b
Posts: 2
Joined: Sun May 02, 2010 11:41 pm
Been thanked: 2 times

Re: Telltale and Gametap - extract to translate

Post by RafaelGC »

Hey guys, I finally been able to extract the .dds file from weathered_sf_30.font.

I edited the dds fine, but does anyone know how to import it back inside the .font file?

I just need that, I don't know how to do it. Any tips?


@damnor, did you make it?

@johntus, I did using a program called Dragon UnPACKer. Hope it helps you.
Post Reply