Hi, I'm looking for some information on translating Stacking, and came upon this post. There were some details here suggesting people may be able to help (assuming anyone from the time of the original thread is still here) - I'm seeing some of the same issues and using some of the same tools.
For one I have no idea how to convert a font to the GFX format. I got as far as creating an SWF file with the font using Adobe Animate, and then using gfxexport to convert it. A file gets created alright, but it seems to be somewhat different than the original game file. I saw the comment about changing a byte but I'm not sure which byte (the image is gone by now) and judging by the differences compared to the original file I'm not sure that's the issue - yet.
https://drive.google.com/file/d/1qgTDaO ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1EBH7vC ... sp=sharing
The game itself shows squares for the Hebrew characters as well as the English characters - Since the font contains both the best case scenario is that I didn't create the gfx file correctly. So what's the correct way to go about creating the gfx file?
Something else that may be an issue has to do with the text itself.
I'm following the (google translate of) the instructions here:
https://sites.google.com/site/jpmodfile ... e/stacking
Texttool seems to be doing it's job, but after repacking I'm observing weird signs in the packed file using Double Fine Explorer. I can't be sure at this point that's actually an issue with the game due to the font issue, but that's usually a a sign of something going wrong with Hebrew letters.
It also occurs to me it may be a problem with Double Fine Explorer and not with the game itself.
https://drive.google.com/file/d/158ThGQ ... sp=sharing
Any help would be appreciated
- Sigmagamma