Well, the langdb editor didn't work well, so I went to edit the file directly and now the chars are visible, finally.
Now I need to know how to reduce the space between the new chars (àèìòù) and the normal ones....
Pleeeeeeease I won't tell anybody you told me!
Important information: this site is currently scheduled to go offline indefinitely by end of the year.
Search found 2 matches
- Tue Sep 22, 2009 5:56 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 263157
- Mon Sep 21, 2009 5:14 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 263157
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
Hi all,
I've just added letters (à è ì ò ù) to the weathered_sf_30.font dds image, in the empty spaces (those with the block char).
Now, how do i map these letters in the image to the letters in the langdb editor?
Should I edit the abc.txt file? How?
I've just added letters (à è ì ò ù) to the weathered_sf_30.font dds image, in the empty spaces (those with the block char).
Now, how do i map these letters in the image to the letters in the langdb editor?
Should I edit the abc.txt file? How?